Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı international considerations

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça international considerations

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale - considérations générales
    هاء - مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى - اعتبارات عامة
  • La communauté internationale considère de plus en plus les institutions de défense des droits de l'homme comme des mécanismes essentiels pour faire respecter et appliquer effectivement les normes internationales relatives aux droits de l'homme au niveau national.
    وباتت المؤسسات الوطنية تحظى باعتراف متزايد من المجتمع الدولي بوصفها آليات أساسية لضمان احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان وتنفيذها بفعالية على الصعيد الوطني.
  • La communauté internationale considère que trois régimes sont incompatibles avec le respect des droits de l'homme: le colonialisme, l'apartheid et l'occupation étrangère. Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
    وقد حدد المجتمع الدولي ثلاثة أنظمة باعتبارها أنظمة معادية لحقوق الإنسان هي الاستعمار والفصل العنصري والاحتلال الأجنبي.
  • HelpAge International considère qu'il est possible - et même impératif - de répondre à ces exigences par la mise en place de régimes universels de pension (non contributifs), la prestation de services médicaux abordables et l'adoption de lois antidiscriminatoires.
    وتؤمن الرابطة الدولية لمساعدة المسنين بأنه يمكن لهذه المطالب أن تتحقق، بل ينبغي لها أن تتحقق عن طريق توفير المعاشات التقاعدية الاجتماعية الشاملة (غير القائمة على الاشتراكات)، والرعاية الصحية الميسورة التكلفة والتشريعات غير التمييزية.
  • La communauté internationale considère en effet, de manière quasiment universelle, qu'il est nécessaire de protéger et d'autonomiser les femmes, de préserver leurs droits et intérêts et de parvenir à l'égalité entre les sexes.
    ومن الضروري للتفاهم الكبير المشترك للمجتمع الدولي أن يقوم بحماية وتمكين المرأة وسلامة حقوقها ومصالحها وتحقيق العدالة بين الجنسين.
  • La communauté internationale considère que l'occupation israélienne du territoire palestinien, qui s'effectue au mépris total du droit humanitaire international et des droits de l'homme, est la cause première du conflit israélo-palestinien.
    وأضاف أن المجتمع الدولي يعتبر الاحتلال الإسرائيلي للأرض الفلسطينية وما يرافقه من ازدراء كامل للقانون الدولي الإنساني ولقانون حقوق الإنسان الدولي السبب الرئيسي للصراع الفلسطيني الإسرائيلي.
  • Elle reflète la prise de conscience de la communauté internationale, qui considère le colonialisme comme une entrave au développement économique.
    هو يعكس وعى المجتمع الدولى، الذى يعتبر الاستعمار عقبة أمام التنمية الاقتصادية.
  • Mais à l'échelle internationale, des considérations similaires, ajustées comme il se doit, illustrent les incitatifs et les obstacles concernant la mise en œuvre de la SAICM.
    لكن الاعتبارات المماثلة، على المستوى الدولي تظهر، إذا تم تعديلها على الوجه المناسب، الحوافز والعقبات في تنفيذ هذا النهج.
  • En effet, ceux que la communauté internationale ne considère plus comme des personnes déplacées peuvent avoir dans ces domaines des besoins exigeant l'attention de leur gouvernement.
    فالأشخاص الذين لا يعود المجتمع الدولي يعتبرهم من المشردين داخلياً قد تظل لديهم احتياجات خاصة للحماية والمساعدة تتطلب اهتماماً من حكوماتهم.
  • En outre, l'article 84 a) du Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I), considère comme une infraction grave le transfert par la puissance occupante d'une partie de sa population civile dans le territoire qu'elle occupe, et l'article 8 b) viii) du Statut de Rome de la Cour pénale internationale considère que cela constitue un crime de guerre.
    وعلاوة على ذلك، تعتبر المادة 85 (4) من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف والمتعلق بنقل دولة الاحتلال لأجزاء من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها بمثابة انتهاك خطير، وتعتبر المادة 8 (ب) '8` من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ذلك الإجراء من جرائم الحرب.